Risultati della ricerca
Da Dizionario Italiano.
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)395 byte (49 parole) - 20:40, 11 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]403 byte (52 parole) - 22:37, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]380 byte (48 parole) - 22:12, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]428 byte (52 parole) - 23:33, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)403 byte (50 parole) - 19:03, 11 feb 2010
- ..."da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)405 byte (51 parole) - 10:50, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]431 byte (53 parole) - 02:28, 13 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)414 byte (51 parole) - 20:14, 12 feb 2010
- ...class="esempio">grillotalpe</span>,<span class="da-notare">meno frequente Plurale Maschile</span> <span class="esempio">grillitalpa</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile o Femminile]]607 byte (73 parole) - 12:05, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]581 byte (71 parole) - 00:43, 13 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]457 byte (59 parole) - 14:09, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)452 byte (56 parole) - 01:45, 13 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]454 byte (54 parole) - 18:37, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]455 byte (58 parole) - 23:53, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Spagnolo]]609 byte (77 parole) - 22:42, 11 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo833 byte (98 parole) - 10:47, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]456 byte (58 parole) - 22:38, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]673 byte (85 parole) - 14:20, 12 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Vino <span class="lemma">rosé</span> <span class="sinonimo874 byte (112 parole) - 05:39, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>,<span c [[Categoria:Sostantivo Inglese]]623 byte (78 parole) - 11:20, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]574 byte (69 parole) - 12:13, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]774 byte (99 parole) - 22:35, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)462 byte (56 parole) - 11:24, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)478 byte (58 parole) - 04:14, 12 feb 2010
- ...tantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]689 byte (89 parole) - 22:12, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]841 byte (103 parole) - 18:30, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Spagnolo]]679 byte (84 parole) - 21:19, 12 feb 2010
- ...tantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>) * Cappello femminile a forma di campana702 byte (93 parole) - 22:37, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]493 byte (61 parole) - 04:53, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)436 byte (54 parole) - 14:58, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">più frequente pronuncia adattata [[Categoria:Sostantivo Inglese]]598 byte (74 parole) - 18:45, 11 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo818 byte (99 parole) - 16:01, 12 feb 2010
- ...tantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]622 byte (79 parole) - 23:38, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>496 byte (64 parole) - 23:53, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Femminile o Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>467 byte (60 parole) - 03:30, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]464 byte (58 parole) - 18:35, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (<span class="da-notare">o Plurale Originale</span>) * Calzamaglia femminile di filato leggero439 byte (54 parole) - 22:46, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]632 byte (83 parole) - 20:25, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * Assistente femminile dei passeggeri sugli aerei di linea, o guida e interprete donna nelle gite598 byte (77 parole) - 12:14, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]563 byte (70 parole) - 22:41, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Latino]]409 byte (50 parole) - 00:40, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]507 byte (64 parole) - 11:16, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]564 byte (70 parole) - 05:35, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]443 byte (53 parole) - 00:57, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)756 byte (91 parole) - 05:01, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)427 byte (55 parole) - 12:13, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)430 byte (55 parole) - 18:57, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]523 byte (64 parole) - 20:24, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]467 byte (60 parole) - 17:44, 11 feb 2010
- ..."da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)501 byte (62 parole) - 18:40, 12 feb 2010
- o quarant'ore<span class="da-notare">Sostantivo Femminile Plurale</span> [[Categoria:Sostantivo Femminile Plurale]]507 byte (61 parole) - 04:25, 12 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo853 byte (105 parole) - 03:19, 12 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo734 byte (95 parole) - 20:45, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * Vestaglia femminile succinta, perlopiù di stoffa leggera e trasparente476 byte (62 parole) - 01:14, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>)837 byte (108 parole) - 20:38, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile o Maschile Plurale</span> [[Categoria:Sostantivo Femminile o Maschile Plurale]]376 byte (47 parole) - 12:18, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]411 byte (53 parole) - 11:41, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]495 byte (62 parole) - 17:58, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]529 byte (65 parole) - 19:40, 12 feb 2010
- ...">Locuzione Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> * Capo di biancheria femminile da notte, composto da mutande e camiciola corta ai fianchi486 byte (63 parole) - 19:53, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]719 byte (91 parole) - 23:52, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile o f. Invariato</span> ...ti delle classifiche di vendita; <br /> (<span class="da-notare-desc">solo femminile</span>) la classifica stessa411 byte (55 parole) - 20:40, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)467 byte (57 parole) - 12:14, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]453 byte (55 parole) - 02:14, 13 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo929 byte (119 parole) - 01:40, 13 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)423 byte (54 parole) - 12:10, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)473 byte (57 parole) - 22:33, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]481 byte (62 parole) - 21:03, 11 feb 2010
- ...an class="da-notare">Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Femminile o m.</span> Stoffa a pelo lungo e morbido, usata soprattutto per confeziona806 byte (105 parole) - 02:39, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]875 byte (114 parole) - 23:47, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile Plurale</span> (<span class="significato">non comune</span><span class="da-notare"> [[Categoria:Sostantivo Femminile Plurale]]640 byte (84 parole) - 18:44, 11 feb 2010
- ...chile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]468 byte (61 parole) - 00:05, 13 feb 2010
- ...Sostantivo Femminile e Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]500 byte (62 parole) - 19:54, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Latino]]746 byte (100 parole) - 02:34, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-ci</span>) ...nche in funzione di Aggettivo</span> (<span class="da-notare-desc">plurale femminile</span> <span class="enfasi">-ce</span>): <span class="enfasi">pietra <span576 byte (70 parole) - 23:07, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]682 byte (94 parole) - 02:13, 12 feb 2010
- ...tantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]629 byte (84 parole) - 11:15, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]522 byte (67 parole) - 10:48, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">specifico Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]551 byte (67 parole) - 12:11, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]554 byte (67 parole) - 22:39, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-glie</span>) * (<span class="da-notare-desc">Specifico Plurale</span>) Insieme di cose minute e generalmente di poco valore <span class="s698 byte (82 parole) - 16:13, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>495 byte (62 parole) - 20:01, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]551 byte (72 parole) - 20:02, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]421 byte (53 parole) - 22:43, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]472 byte (61 parole) - 03:17, 13 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]596 byte (73 parole) - 19:38, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]492 byte (65 parole) - 11:20, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]546 byte (70 parole) - 22:44, 11 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]459 byte (60 parole) - 20:11, 11 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]511 byte (66 parole) - 03:02, 13 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * Fascino, Specifico femminile: <span class="enfasi">una donna piena di <span class="lemma">charme</span><506 byte (65 parole) - 22:12, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]606 byte (87 parole) - 20:49, 11 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * Completo femminile composto da giacca e gonna o pantaloni459 byte (58 parole) - 19:57, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]606 byte (79 parole) - 00:15, 13 feb 2010
- ...requente <span class="esempio">-chi</span>;<span class="da-notare">plurale femminile</span> <span class="esempio">-che</span>) <span class="significato">antiqua [[Categoria:Sostantivo Maschile]]608 byte (73 parole) - 22:10, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)541 byte (65 parole) - 01:09, 12 feb 2010
- ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo762 byte (92 parole) - 11:24, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]526 byte (70 parole) - 21:52, 11 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale orig</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]483 byte (62 parole) - 11:47, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]478 byte (65 parole) - 11:34, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)463 byte (59 parole) - 16:16, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]465 byte (59 parole) - 22:37, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]616 byte (80 parole) - 03:39, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)554 byte (70 parole) - 10:33, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>566 byte (75 parole) - 12:14, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-ghe</span>) ...ignificato">[[Figurativo]],</span> (<span class="da-notare-desc">Specifico Plurale</span>) Eliminazione in massa di oppositori politici, avversari etc... <spa940 byte (109 parole) - 04:19, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]487 byte (63 parole) - 20:59, 11 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Colore écru766 byte (102 parole) - 01:44, 13 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche abbreviazione</span> <span550 byte (69 parole) - 03:09, 12 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>1 KB (138 parole) - 01:39, 13 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]472 byte (62 parole) - 22:12, 12 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="enfasi">abito869 byte (111 parole) - 14:19, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-di</span>) * (<span class="da-notare-desc">al Plurale</span>) Nella liturgia cattolica, preghiere del mattino625 byte (80 parole) - 14:25, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]543 byte (70 parole) - 14:11, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche pronuncia adattata</span>545 byte (69 parole) - 10:36, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>,<span c [[Categoria:Sostantivo Inglese]]744 byte (90 parole) - 23:37, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)575 byte (70 parole) - 15:52, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]501 byte (61 parole) - 17:44, 11 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]628 byte (80 parole) - 17:57, 11 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nell'accezione 1 dell'Aggettivo890 byte (107 parole) - 11:21, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)490 byte (65 parole) - 14:56, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]624 byte (83 parole) - 21:22, 11 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>;<span c599 byte (75 parole) - 12:13, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]564 byte (75 parole) - 20:50, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]560 byte (72 parole) - 03:18, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)509 byte (65 parole) - 02:53, 13 feb 2010
- ...ramenti</span>;<span class="da-notare">con valore collettivo anche plurale femminile</span> <span class="esempio">serramenta</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile]]637 byte (75 parole) - 17:24, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)504 byte (68 parole) - 00:31, 12 feb 2010
- ...pan class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)651 byte (79 parole) - 20:14, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]584 byte (73 parole) - 23:17, 12 feb 2010
- ...to</span> <span class="esempio">-ci</span>;<span class="da-notare">plurale femminile</span> <span class="esempio">-che</span>) <span class="significato">Lettera ...class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="enfasi">-ca</span>) Nel Significato dell'Aggettivo1 018 byte (120 parole) - 15:50, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">più frequente pronuncia adattata592 byte (77 parole) - 03:51, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>891 byte (112 parole) - 17:19, 11 feb 2010
- ..."da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)584 byte (73 parole) - 01:24, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class [[Categoria:Sostantivo Arabo]]554 byte (78 parole) - 03:17, 13 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Pittore o arte <span class="lemma">naïf</span>: <span class="enfasi987 byte (137 parole) - 00:46, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]785 byte (100 parole) - 00:32, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) ...class="significato">[[Sport]],</span> (<span class="da-notare-desc">anche femminile</span>) Atleta che corre le gare di velocità; <br /> velocista607 byte (78 parole) - 18:54, 11 feb 2010
- ...pan class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class ...otare-desc">In funzione di Aggettivo Invariato</span> nell'accezione 2 del sostantivo: <span class="enfasi">valzer <span class="lemma">musette</span></span>831 byte (106 parole) - 00:38, 12 feb 2010
- ...Maschile</span> <span class="esempio">-schi</span>,<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="esempio">-sche</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>887 byte (103 parole) - 02:46, 13 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]461 byte (60 parole) - 14:53, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile Plurale</span> [[Categoria:Sostantivo Femminile Plurale]]680 byte (88 parole) - 03:12, 13 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile Plurale</span> [[Categoria:Sostantivo Femminile Plurale]]831 byte (105 parole) - 00:39, 12 feb 2010
- ...ss="esempio">viscere</span>;<span class="da-notare">nell'accezione 1 anche Plurale Maschile</span> <span class="esempio">visceri</span>) ...span class="lemma">viscere</span></span>; (<span class="da-notare-desc">al Plurale</span>) le interiora di un animale ucciso: <span class="enfasi">togliere le1 KB (149 parole) - 22:25, 11 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * Vestaglia femminile da camera ‖ <span class="lcd">essere in <span class="lemma">déshabil553 byte (73 parole) - 01:40, 13 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>)939 byte (118 parole) - 02:26, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]749 byte (100 parole) - 02:26, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]504 byte (62 parole) - 11:11, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>,<span c598 byte (77 parole) - 17:58, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">più frequente pronuncia alla Fra [[Categoria:Sostantivo Inglese]]626 byte (80 parole) - 22:53, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]610 byte (75 parole) - 14:14, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]578 byte (78 parole) - 12:12, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]669 byte (83 parole) - 19:44, 11 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Locuzione Sostantivo Inglese]]569 byte (73 parole) - 03:18, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class [[Categoria:Sostantivo Inglese]]675 byte (85 parole) - 22:52, 12 feb 2010
- ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo781 byte (92 parole) - 01:33, 13 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)527 byte (70 parole) - 00:55, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile Plurale</span> [[Categoria:Sostantivo Femminile Plurale]]846 byte (107 parole) - 19:27, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]601 byte (76 parole) - 20:56, 11 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">specifico Plurale Originale</span>)<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]632 byte (80 parole) - 21:44, 11 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]551 byte (73 parole) - 12:25, 12 feb 2010
- ...gettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nei Significato dell'Aggettivo893 byte (112 parole) - 01:02, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]568 byte (75 parole) - 22:40, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-ghi</span>) ...ale femminile</span> <span class="enfasi">-ghe</span>) nel Significato del sostantivo: <span class="enfasi">pomata <span class="lemma">callifugo</span></span>653 byte (81 parole) - 21:13, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]491 byte (65 parole) - 22:37, 11 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche abbreviazione</span> <span680 byte (85 parole) - 18:04, 11 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * Camicetta femminile senza maniche640 byte (83 parole) - 20:40, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]1 KB (145 parole) - 05:41, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">più frequente pronuncia adattata [[Categoria:Sostantivo Inglese]]606 byte (75 parole) - 02:26, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]552 byte (70 parole) - 22:13, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]695 byte (90 parole) - 02:00, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]742 byte (98 parole) - 02:23, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Femminile o Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)486 byte (68 parole) - 00:06, 13 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]655 byte (82 parole) - 02:28, 13 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]602 byte (80 parole) - 12:14, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class * (anche <span class="da-notare">Femminile</span>) Modello di automobile sportiva bassa, a due porte, dalla linea aero646 byte (85 parole) - 23:52, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]635 byte (80 parole) - 00:44, 13 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]703 byte (90 parole) - 21:00, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]697 byte (86 parole) - 16:38, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]574 byte (77 parole) - 01:13, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]540 byte (69 parole) - 02:53, 13 feb 2010
- ..."da-notare">Locuzione Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)488 byte (65 parole) - 19:54, 11 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)541 byte (71 parole) - 01:10, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]486 byte (65 parole) - 19:53, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]747 byte (95 parole) - 14:16, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]617 byte (82 parole) - 15:13, 12 feb 2010
- ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Femminile</span> Insalata <span class="lemma">niçoise</span>750 byte (96 parole) - 01:00, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]555 byte (74 parole) - 22:59, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)682 byte (84 parole) - 01:10, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche abbreviazione</span> <span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]676 byte (84 parole) - 17:56, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile Plurale</span> [[Categoria:Sostantivo Femminile Plurale]]641 byte (83 parole) - 20:23, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) ...ss="significato">Estensione,</span> Profilo agile di un corpo, soprattutto femminile <span class="sinonimo-negazione">Sinonimo:</span> <span class="da-notare-de982 byte (126 parole) - 17:47, 11 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]632 byte (79 parole) - 12:12, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Locuzione Sostantivo Inglese]]635 byte (80 parole) - 11:50, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]540 byte (69 parole) - 04:03, 12 feb 2010
- ...span class="significato">Letteratura</span><span class="da-notare">plurale femminile</span> <span class="esempio">quadrella</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile]]702 byte (82 parole) - 04:22, 12 feb 2010
- ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo671 byte (80 parole) - 11:02, 12 feb 2010
- ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Chi appartiene al mondo <span class="lemma">freak</span> <span class840 byte (102 parole) - 11:01, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class [[Categoria:Sostantivo Inglese]]700 byte (91 parole) - 22:50, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class * Cappello femminile allacciato con nastri sotto il mento di moda tra Sette e Ottocento654 byte (84 parole) - 21:04, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-ci</span>) ...esc">In funzione di Aggettivo</span> (<span class="da-notare-desc">plurale femminile</span> <span class="enfasi">-che</span>), costituito da geroglifici: <span764 byte (89 parole) - 11:30, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]649 byte (84 parole) - 12:14, 12 feb 2010
- ...n>,<span class="da-notare">nell'accezione 1</span>;<span class="da-notare">Plurale Maschile nell'accezione 2</span>) * (<span class="da-notare-desc">Specifico Plurale</span>) Struttura muraria che costituisce la base di un edificio <span clas2 KB (213 parole) - 10:47, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-chi</span>) ...inile</span> <span class="enfasi">-ca</span>, <span class="da-notare-desc">Plurale</span> <span class="enfasi">-che</span>) Persona stupida, goffa <span class855 byte (107 parole) - 18:18, 12 feb 2010
- ...io">-gi</span> o <span class="esempio">-ghi</span>,<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="esempio">-ghe</span>) ...class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="enfasi">-ga</span>)930 byte (112 parole) - 18:18, 12 feb 2010
- ...-ghi</span>;<span class="da-notare">nell'accezione 1 più frequente plurale femminile</span> <span class="esempio">terga</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile]]712 byte (90 parole) - 20:22, 11 feb 2010
- ...frequente <span class="esempio">-gi</span>;<span class="da-notare">plurale femminile</span> <span class="esempio">-ghe</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile]]842 byte (107 parole) - 22:19, 12 feb 2010
- ..."da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * (<span class="da-notare-desc">anche femminile</span>) Guidatore del cavallo nelle corse al trotto731 byte (91 parole) - 01:35, 13 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)683 byte (86 parole) - 14:10, 12 feb 2010
- ...ttivo, Pronome nuMaschile Maschile Plurale</span> (<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="esempio">entrambe</span>) ...an class="da-notare-desc">Aggettivo</span> Tutti e due, sempre premesso al sostantivo accompagnato dall'articolo determinativo: <span class="enfasi">sentire <spa716 byte (82 parole) - 02:14, 13 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]774 byte (97 parole) - 20:28, 11 feb 2010
- ...pan class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-ce, -zie</span>) ...pan class="lemma">rinuncia</span></span>; (<span class="da-notare-desc">al Plurale</span>) privazioni, sacrifici: <span class="enfasi">una vita di rinunce</sp838 byte (110 parole) - 05:21, 12 feb 2010
- ...lurale</span> <span class="esempio">migliaia</span><span class="da-notare">Femminile</span>) * (<span class="da-notare-desc">solo Plurale</span>) Con valore [[iperbolico]], una grande quantità: <span class="enfas656 byte (82 parole) - 16:06, 12 feb 2010
- ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="enfasi">manifestazione703 byte (87 parole) - 11:24, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">più frequente pronuncia adattata [[Categoria:Sostantivo Inglese]]643 byte (81 parole) - 20:04, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche abbreviazione</span> <span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]731 byte (94 parole) - 03:18, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-ghi</span>) ...ificato">Estensione,</span> (<span class="da-notare-desc">anche femminile, Plurale</span> <span class="enfasi">-ghe</span>) Persona estremamente abile nel pre719 byte (90 parole) - 19:21, 11 feb 2010
- ...e Maschile</span> <span class="esempio">-gi</span>,<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="esempio">-ghe</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile Plurale</span> Popolo menzionato da Omero nell'«Odissea», noto per l'usan640 byte (77 parole) - 14:57, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">più frequente pronuncia adattata [[Categoria:Sostantivo Inglese]]638 byte (85 parole) - 02:29, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]582 byte (81 parole) - 16:17, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>563 byte (77 parole) - 12:10, 12 feb 2010
- o stimmate<span class="da-notare">Sostantivo Femminile Plurale</span> [[Categoria:Sostantivo Femminile Plurale]]695 byte (90 parole) - 19:10, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]584 byte (82 parole) - 19:45, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> * (<span class="da-notare-desc">al Plurale</span>) Strumento usato <span class="significato">in marina</span> per trac746 byte (94 parole) - 02:18, 12 feb 2010
- ...,<span class="da-notare">specifico se considerati singolarmente, o plurale femminile</span> <span class="esempio">sopracciglia</span>,<span class="da-notare">sp [[Categoria:Sostantivo Maschile]]728 byte (88 parole) - 18:19, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]788 byte (97 parole) - 01:03, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]661 byte (87 parole) - 05:41, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)601 byte (80 parole) - 14:42, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]739 byte (93 parole) - 04:49, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> (<span class="da-notare">Plurale Maschile</span> <span class="esempio">-ti</span>) ...c">Sostantivo Maschile e Femminile</span> (<span class="da-notare-desc">al Plurale anche con iniziale maiuscolo</span>) Appartenente a un gruppo etnico che co691 byte (83 parole) - 06:48, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)656 byte (89 parole) - 00:55, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]550 byte (74 parole) - 04:46, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile o Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]535 byte (75 parole) - 22:12, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]790 byte (99 parole) - 04:55, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]751 byte (96 parole) - 18:03, 11 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Locuzione Sostantivo Inglese]]576 byte (76 parole) - 05:48, 12 feb 2010
- ...e Maschile</span> <span class="esempio">-ci</span>,<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="esempio">-che</span>) ...class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="enfasi">-ca</span>)1 KB (123 parole) - 12:15, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Inglese]]558 byte (76 parole) - 22:12, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span>;<span c ...da-notare-desc">In funzione di Aggettivo</span>, nelle accezione 2 e 3 del sostantivo: <span class="enfasi">destra, sinistra <span class="lemma">ultra</span></sp1 KB (146 parole) - 21:33, 11 feb 2010
- ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Femminile</span> Memoria cache680 byte (88 parole) - 21:06, 12 feb 2010
- <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-glie</span>) * Rispetto ai genitori, prole di sesso femminile358 byte (42 parole) - 10:28, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">anche abbreviazione</span> <span [[Categoria:Sostantivo Inglese]]715 byte (94 parole) - 17:57, 11 feb 2010
- <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>1 KB (154 parole) - 02:38, 12 feb 2010
- ...>Locuzione Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">più frequente pronuncia adattata748 byte (96 parole) - 19:05, 11 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]756 byte (102 parole) - 14:52, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Femminile Francese]]792 byte (113 parole) - 05:40, 12 feb 2010
- ...an class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span>1 KB (154 parole) - 14:09, 12 feb 2010
- ...Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">pronuncia adattata</span> [[Categoria:Sostantivo Inglese]]739 byte (98 parole) - 18:39, 11 feb 2010
- ...a-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="enfasi">un bel799 byte (101 parole) - 20:15, 12 feb 2010
- ...da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span class="da-notare">meno frequente adattamento</span> ...to">Estensione,</span> Abbigliamento particolarmente elegante, soprattutto femminile1 KB (153 parole) - 20:37, 11 feb 2010
Vedi (precedenti 250 | successivi 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).