Differenze tra le versioni di "A"

Da Dizionario Italiano.
m
Riga 1: Riga 1:
 +
Amante
  
<sup>2</sup><strong >Preposizione</span> (<span class="da-notare">assume la</span> <span class="esempio">-d</span><span class="da-notare">eufonica solo davanti a parola iniziante per</span> <span class="esempio">a</span><span class="da-notare">e in alcune espressioni consolidate</span>: <span class="esempio">ad Aosta, ad esempio, ad eccezione, ad opera</span>;<span class="da-notare">con gli articolo determinativo</span> <span class="esempio">il, lo, la, i, gli, le</span><span class="da-notare">forma le Preposizione articolate</span> <span class="esempio">al, allo, alla, ai, agli, alle</span>.<span class="da-notare">L'effetto di raddoppiamento sintattico è visibile nei composti cristallizzati</span>: <span class="esempio">affatto, appena, apposta</span> etc...)
+
[[File:Amante.jpg|right|thumb|Amante]]{{sillabazione}}
* Esprime un Significato di &#171;movimento fino a (o verso) un luogo (anche astratto)&#187;, dal quale si è sviluppato anche il Significato più generico di &#171;riferimento a un termine, spaziale, temporale o di altra natura&#187;
+
<sup>1</sup><span class="sillabazione">&#12304;a-màn-te&#12305;</span>
 +
{{desc-sign}}
 +
<span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span>
 +
* <span class="da-notare-desc">Aggettivo</span> Che ama, predilige qualcuno o qualcosa <span class="sinonimo-negazione">Sinonimo:</span> se riferito a persona, <span class="da-notare-desc">appassionato</span>: <span class="enfasi">una persona <span class="lemma">amante</span> degli animali</span>; <span class="enfasi">pianta <span class="lemma">amante</span> dell'umido</span>
  
 +
* <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span>
  
* Entra a formare complementi, frasi dipendenti implicite e locuzioni (di cui qui si forniscono solo casi tipici)
+
* Chi dimostra passione per qualcuno o qualcosa: <span class="enfasi">è un <span class="lemma">amante</span> della natura</span>
  
*<span class="testo1">COMPLEMENTI</span>: <span class="testo2">moto a luogo</span> o <span class="testo2">verso luogo</span>: <span class="enfasi">andare a casa, a Roma</span>; <span class="enfasi">arrivare al traguardo</span>; <span class="enfasi">cadere a terra</span>; <span class="enfasi">la facciata </span>(<span class="enfasi">che guarda</span>)<span class="enfasi"> a oriente</span>; (<span class="enfasi">correre</span>)<span class="enfasi"> al fuoco!</span>; <span class="enfasi">al ladro!</span>; anche in espressioni [[Figurativo]],: <span class="enfasi">giungere a un accordo</span>; <span class="enfasi">richiamare alla memoria</span>; <span class="enfasi">andare al potere</span>; <span class="enfasi">andare a male</span>; <span class="enfasi">mandare a monte</span>; <span class="enfasi">mandare al diavolo, a quel paese</span>; <span class="enfasi">portato all'astrazione</span> - <span class="testo2">stato in luogo</span>: <span class="enfasi">lavorare all'ufficio del catasto</span>; <span class="enfasi">risiedere a Firenze</span>; <span class="enfasi">stare al balcone</span>; <span class="enfasi">essere a letto</span>; <span class="enfasi">portare qualcosa al dito</span>; <span class="enfasi">vivere all'aria aperta</span> - <span class="testo2">prossimità a un luogo</span> (Specifico in toponimi): <span class="enfasi">passare le vacanze al mare</span>; <span class="enfasi">sedersi a tavola</span>; <span class="enfasi">Montorio al Vomano</span> - <span class="testo2">distanza di spazio</span> o <span class="testo2">di tempo</span>: <span class="enfasi">essere a cento metri dal traguardo</span>; <span class="enfasi">a un mese dalle nozze</span> - <span class="testo2">termine</span>: <span class="enfasi">lo dico a te</span>; <span class="enfasi">lo consegno a lui</span>; <span class="enfasi">rispondere ai saluti</span>; <span class="enfasi">partecipare a una festa</span>; anche in dipendenza da verbi causativi: <span class="enfasi">far fare a qualcuno un lavoro</span> - <span class="testo2">vantaggio</span> o <span class="testo2">svantaggio</span>: <span class="enfasi">tramare ai danni di qualcuno</span>; <span class="enfasi">tornare a onore di qualcuno</span>; <span class="enfasi">dannoso alla salute</span> - <span class="testo2">scopo, destinazione</span> o <span class="testo2">effetto</span>: <span class="enfasi">mettere un cane a guardia della casa</span>; <span class="enfasi">andare a pesca, a passeggio</span>; <span class="enfasi">provvedimento a sostegno della moneta</span>; <span class="enfasi">testimonianza a carico di qualcuno</span>; <span class="enfasi">invitare a cena</span> - <span class="testo2">tempo o età determinati</span>: <span class="enfasi">a mezzanotte, al mattino</span>; <span class="enfasi">alla partenza</span>; <span class="enfasi">a Natale</span>; <span class="enfasi">al tempo dei faraoni</span>; <span class="enfasi">a domani!</span>; <span class="enfasi">all'età di quattro anni</span> - <span class="testo2">pena</span>: <span class="enfasi">condannare all'ergastolo</span>; <span class="enfasi">mandare a morte</span> - <span class="testo2">paragone</span> o <span class="testo2">rapporto</span>: <span class="enfasi">essere messo a confronto con qualcuno</span>; <span class="enfasi">un quadro simile a questo</span>; <span class="enfasi">essere superiore a qualcuno</span> - <span class="testo2">causa</span> (in quanto circostanza o elemento determinante): <span class="enfasi">alla mia domanda si insospettì</span> - <span class="testo2">mezzo</span> o <span class="testo2">strumento</span> (talora in connessione con l'idea di tipo o qualità o di modo): <span class="enfasi">scrivere a macchina</span>; <span class="enfasi">chiudere a chiave</span>; <span class="enfasi">giocare a carte</span>; <span class="enfasi">andare a piedi</span>; <span class="enfasi">a orecchio, a lume di naso</span>; <span class="enfasi">dipinto a mano</span>; <span class="enfasi">barca a remi</span> - <span class="testo2">modo</span> o <span class="testo2">maniera</span> (vedi anche locuzioni avverbiali): <span class="enfasi">a bassa voce</span>; <span class="enfasi">a rotta di collo</span>; <span class="enfasi">a passo d'uomo</span>; <span class="enfasi">disposti a cerchio</span>; <span class="enfasi">vestire alla moda</span>; <span class="enfasi">spaghetti alla carbonara</span>; <span class="enfasi">alla rinfusa</span> - <span class="testo2">qualità</span> (spesso in connessione con l'idea di forma): <span class="enfasi">quaderno a righe</span>; <span class="enfasi">gonna a pieghe</span>; <span class="enfasi">pantaloni a zampa d'elefante</span>; <span class="enfasi">contribuente a reddito fisso</span>; <span class="enfasi">sacco a pelo</span> - <span class="testo2">limitazione</span>: <span class="enfasi">a parole sembra d'accordo con noi</span>; <span class="enfasi">a mio giudizio</span>; <span class="enfasi">ferito a una gamba</span> - <span class="testo2">prezzo</span> e <span class="testo2">misura</span>: <span class="enfasi">a buon mercato</span>; <span class="enfasi">lo vende a mille euro</span>; <span class="enfasi">a tutti i costi</span>; <span class="enfasi">a metri, a piene mani</span> - <span class="testo2">distribuzione</span>: <span class="enfasi">a due a due</span>; <span class="enfasi">a giorni alterni</span>; <span class="enfasi">vivere alla giornata</span>; <span class="enfasi">200 chilometri all'ora</span> - <span class="testo2">predicativo</span> (del soggetto o dell'oggetto): <span class="enfasi">avere qualcuno, qualcosa a noia</span>; <span class="enfasi">eleggere qualcuno a rappresentante</span>
+
* Chi ha una relazione amorosa non ufficiale, Specifico extraconiugale <span class="sinonimo-negazione">Sinonimo:</span> <span class="significato">[[eufemismo]]</span> <span class="da-notare-desc">amico</span>: <span class="enfasi">il suo <span class="lemma">amante</span> è un medico</span>
  
*<span class="testo1">FRASI DIPENDENTI IMPLICITE</span> con l'infinito: <span class="testo2">finali</span>: <span class="enfasi">andare a vedere</span>; <span class="enfasi">riuscire a convincere</span>; anche con valore ingressivo: <span class="enfasi">mettersi a lavorare</span>; o durativo: <span class="enfasi">continuare a studiare</span> - <span class="testo2">limitative</span> (in dipendenza da Aggettivo): <span class="enfasi">brutto a vedersi</span>; <span class="enfasi">facile a dirsi</span>; con sfumatura condizionale: <span class="enfasi">a sentir lui, è tutto facile</span> - <span class="testo2">causali</span> (anche con valore di temporalità): <span class="enfasi">a sentirlo parlare mi sono venuti i brividi</span> - <span class="testo2">concessive negative</span> (precedute o no da congiunzione): <span class="enfasi">non trovi un posto </span>(<span class="enfasi">anche</span>)<span class="enfasi"> a pagarlo a peso d'oro</span> - <span class="testo2">frasi scisse</span> (equivalenti di relative): <span class="enfasi">è lui a dirlo</span>; <span class="enfasi">sono il primo a non crederci</span>
 
  
*<span class="testo1">LOCUZIONI</span> (nelle quali assume valori vari o oscillanti): <span class="testo2">preposizionali</span> (con valore locativo): <span class="enfasi">di fronte a</span>; <span class="enfasi">in mezzo a</span>; <span class="enfasi">vicino a</span>; (con valore di compagnia): <span class="enfasi">insieme a</span>; (con valore limitativo): (<span class="enfasi">in</span>)<span class="enfasi"> quanto a</span>; <span class="enfasi">relativamente a</span> - <span class="testo2">congiunzionali</span> (con valore condizionale): <span class="enfasi">a patto che</span>; <span class="enfasi">a condizione che</span>; (con valore eccettuativo): <span class="enfasi">a meno che</span>; (con valore sospensivo): <span class="enfasi">a parte che</span> - <span class="testo2">avverbiali</span> (spesso con valore di modo): <span class="enfasi">a volte</span>; <span class="enfasi">a caso</span>; <span class="enfasi">a fondo</span>; <span class="enfasi">a lungo</span>; <span class="enfasi">a freddo</span>; <span class="enfasi">a ragione</span>; <span class="enfasi">a malapena</span>; <span class="enfasi">al volo</span>; <span class="enfasi">a poco a poco</span> etc...
+
[[Categoria:A]]
 +
[[Categoria:Aggettivo]]
 +
[[Categoria:Sostantivo]]
 +
 
 +
 
 +
[[File:Amante.jpg|right|thumb|Amante]]{{sillabazione}}
 +
<sup>2</sup><span class="sillabazione">&#12304;a-màn-te&#12305;</span>
 +
{{desc-sign}}
 +
<span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span>
 +
* <span class="significato">[[Marina&#12305;,</span> Sistema per sollevare e spostare pennoni e vele costituito da un cavo doppio e da un paranco &#8214; <span class="lcd">gassa d'<span class="lemma">amante</span></span>, tipo di nodo bloccante, non scorrevole
 +
 
  
 
[[Categoria:A]]
 
[[Categoria:A]]
[[Categoria:assume la]]
+
[[Categoria:Sostantivo Maschile]]

Versione delle 16:05, 13 feb 2010

Amante

Sillabazione:

1【a-màn-te】

Definizione e Significato:

Aggettivo, Sostantivo

  • Aggettivo Che ama, predilige qualcuno o qualcosa Sinonimo: se riferito a persona, appassionato: una persona amante degli animali; pianta amante dell'umido
  • Sostantivo Maschile e Femminile
  • Chi dimostra passione per qualcuno o qualcosa: è un amante della natura
  • Chi ha una relazione amorosa non ufficiale, Specifico extraconiugale Sinonimo: eufemismo amico: il suo amante è un medico
    Sillabazione:

2【a-màn-te】

Definizione e Significato:

Sostantivo Maschile

  • [[Marina】, Sistema per sollevare e spostare pennoni e vele costituito da un cavo doppio e da un paranco ‖ gassa d'amante, tipo di nodo bloccante, non scorrevole