Risultati della ricerca

Da Dizionario Italiano.
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    722 byte (93 parole) - 21:23, 11 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    618 byte (83 parole) - 01:14, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    632 byte (89 parole) - 04:21, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    827 byte (104 parole) - 22:43, 12 feb 2010
  • ...</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese Invariato]]
    428 byte (56 parole) - 05:49, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    614 byte (74 parole) - 04:55, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    712 byte (88 parole) - 02:14, 13 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    618 byte (80 parole) - 21:14, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    618 byte (85 parole) - 01:39, 13 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    822 byte (107 parole) - 20:58, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    577 byte (70 parole) - 20:48, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    833 byte (98 parole) - 10:47, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    621 byte (82 parole) - 02:29, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    635 byte (81 parole) - 02:13, 13 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Vino <span class="lemma">rosé</span> <span class="sinonimo-negazion
    874 byte (112 parole) - 05:39, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese Invariato]]
    477 byte (64 parole) - 02:15, 13 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    635 byte (82 parole) - 21:06, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...re riferimento a un gruppo politico di deputati che durante la Rivoluzione francese ebbero orientamento repubblicano ma moderato
    655 byte (74 parole) - 11:42, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">anche adattato</span> <span class= [[Categoria:Sostantivo Francese]]
    710 byte (91 parole) - 12:06, 12 feb 2010
  • ...da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Locuzione Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Locuzione Francese]]
    502 byte (69 parole) - 15:42, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese Invariato]]
    631 byte (83 parole) - 03:08, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    791 byte (95 parole) - 20:34, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    818 byte (99 parole) - 16:01, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    725 byte (102 parole) - 00:40, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    818 byte (103 parole) - 21:21, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    619 byte (85 parole) - 14:20, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    630 byte (81 parole) - 22:12, 12 feb 2010
  • .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</spa [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    584 byte (82 parole) - 19:45, 11 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Il color nocciola
    544 byte (66 parole) - 01:02, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    674 byte (91 parole) - 12:01, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    670 byte (91 parole) - 02:37, 13 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    629 byte (79 parole) - 10:25, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    711 byte (97 parole) - 00:40, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    734 byte (95 parole) - 20:45, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    853 byte (105 parole) - 03:19, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s [[Categoria:SostantivoMaschile Francese]]
    837 byte (108 parole) - 20:38, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    642 byte (84 parole) - 04:12, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">più frequente Plurale Originale [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    1 KB (131 parole) - 22:36, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    754 byte (102 parole) - 19:33, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    765 byte (98 parole) - 02:32, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    626 byte (82 parole) - 21:58, 11 feb 2010
  • ...schile Invariato</span>,<span class="da-notare">adattatamento italiano del Francese</span> <span class="esempio">rondeau</span> * Nell'antica poesia francese, componimento, spesso musicato, in cui uno o più versi si ripetono
    623 byte (74 parole) - 05:38, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    762 byte (92 parole) - 11:24, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) ...a fine del verso (per esempio, quando l'a capo separa un aggettivo dal suo sostantivo, che viene relegato nel verso seguente: <span class="cit">&#171;Ma sedendo
    695 byte (90 parole) - 02:13, 13 feb 2010
  • ...]<span class="da-notare">Locuzione Avverbio, Sostantivo Maschile Invariato Francese</span>;<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">A [[Categoria:Sostantivo Maschile Invariato Francese]]
    427 byte (55 parole) - 22:25, 11 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    681 byte (90 parole) - 12:13, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    612 byte (81 parole) - 10:50, 12 feb 2010
  • .../span>);<span class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Femminile o m.</span> Stoffa a pelo lungo e morbido, usata soprattutto per
    806 byte (105 parole) - 02:39, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="enfasi">un bel <span cl
    799 byte (101 parole) - 20:15, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    838 byte (106 parole) - 19:45, 11 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    786 byte (104 parole) - 02:40, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Colore écru
    766 byte (102 parole) - 01:44, 13 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    929 byte (119 parole) - 01:40, 13 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo: <span class="enfasi">abito di <span
    869 byte (111 parole) - 14:19, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    817 byte (106 parole) - 02:24, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese Invariato]]
    616 byte (78 parole) - 11:59, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nell'accezione 1 dell'Aggettivo
    890 byte (107 parole) - 11:21, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    794 byte (101 parole) - 21:01, 11 feb 2010
  • [[File:Francese.jpg|right|thumb|Francese]]{{sillabazione}} <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span>
    788 byte (92 parole) - 10:58, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s [[Categoria:SostantivoMaschile Francese]]
    939 byte (118 parole) - 02:26, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span>
    1 KB (138 parole) - 01:39, 13 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nei Significato dell'Aggettivo
    893 byte (112 parole) - 01:02, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">femminile e plurale originale</s * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile e Femminile</span> Pittore o arte <span class="lemma">naïf</span>: <span c
    987 byte (137 parole) - 00:46, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">più frequente pronuncia adattata< [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese Invariato]]
    1 000 byte (127 parole) - 19:45, 11 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    865 byte (109 parole) - 03:17, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese Invariato]]
    744 byte (95 parole) - 02:28, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    810 byte (98 parole) - 01:33, 13 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    767 byte (100 parole) - 20:59, 11 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>) [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    961 byte (132 parole) - 21:44, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>),<span [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese]]
    981 byte (132 parole) - 15:51, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile e Femminile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</s ...da-notare-desc">In funzione di Aggettivo</span>, nelle accezione 2 e 3 del sostantivo: <span class="enfasi">destra, sinistra <span class="lemma">ultra</span></sp
    1 KB (146 parole) - 21:33, 11 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Francese Invariato]]
    898 byte (128 parole) - 02:09, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Scuola pittorica francese degli inizi del Novecento che propugnava un'arte istintiva e primitiva
    318 byte (34 parole) - 03:12, 13 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">specifico singolare</span>) * Ottavo mese nel calendario della Rivoluzione francese
    344 byte (38 parole) - 10:36, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">specifico singolare</span>) * Ultimo mese del calendario rivoluzionario francese
    351 byte (37 parole) - 11:08, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="significato">non comune</span><span class="da-notare"> * Terzo mese del calendario repubblicano francese
    403 byte (47 parole) - 11:05, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Decimo mese del calendario rivoluzionario francese (20 giugno-19 luglio)
    317 byte (33 parole) - 15:56, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-ri</s ...lass="enfasi">il <span class="lemma">bicentenario</span> della Rivoluzione francese</span>
    446 byte (50 parole) - 20:23, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Settimo mese del calendario repubblicano francese, corrispondente al periodo 21 marzo-20 aprile
    352 byte (38 parole) - 11:30, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Solo Singolare</span>) * Secondo mese dell'anno nel calendario rivoluzionario francese, corrispondente al periodo 22 ottobre-21 novembre
    397 byte (43 parole) - 20:55, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Nono mese del calendario rivoluzionario francese, corrispondente al periodo dal 20 maggio al 18 giugno
    340 byte (38 parole) - 03:41, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> * Moneta d'oro francese coniata per la prima volta da Luigi XIII nel 1640
    323 byte (39 parole) - 15:00, 12 feb 2010
  • ...schile Invariato</span>,<span class="da-notare">adattatamento italiano del Francese</span> <span class="esempio">képi</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Invariato]]
    428 byte (51 parole) - 22:13, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Durante la Rivoluzione francese, atteggiamento politico intransigente e fermamente rivoluzionario
    465 byte (47 parole) - 11:35, 12 feb 2010
  • ...schile Invariato</span>,<span class="da-notare">adattatamento italiano del Francese</span> <span class="esempio">relais</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Invariato]]
    492 byte (56 parole) - 04:53, 12 feb 2010
  • ...e">Sostantivo Maschile e Femminile</span> (<span class="da-notare">Plurale Maschile</span> <span class="esempio">-sti</span>) * Studioso della lingua e della cultura francese
    405 byte (47 parole) - 10:58, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-miai< * Il primo mese del calendario rivoluzionario francese, corrispondente al periodo compreso tra il 22 settembre e il 21 ottobre
    451 byte (52 parole) - 22:03, 11 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...ato">Linguistica,</span> Parola, locuzione o costrutto propri della lingua francese, introdotti in un'altra lingua <span class="sinonimo-negazione">Sinonimo:</
    554 byte (62 parole) - 10:58, 12 feb 2010
  • ...="esempio">-chi</span>),<span class="da-notare">adattatamento italiano del Francese</span> <span class="esempio">mont-blanc</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile]]
    514 byte (62 parole) - 16:33, 12 feb 2010
  • [[File:Oïl.jpg|right|thumb|Oïl]]<span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> ...zione <span class="lcd">lingua d'<span class="lemma">oïl</span></span>, il francese antico e ogni dialetto che era parlato nella Francia settentrionale e centr
    344 byte (51 parole) - 02:02, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...sillabe, accoppiato in distici baciati, imitazione del verso alessandrino francese
    433 byte (48 parole) - 15:33, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Movimento politico francese che si ispira a Charles de Gaulle (1890-1970), basato sul nazionalismo e su
    403 byte (49 parole) - 11:51, 12 feb 2010
  • ...schile Invariato</span>,<span class="da-notare">adattatamento italiano del Francese</span> <span class="esempio">baccarat</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Invariato]]
    620 byte (73 parole) - 19:54, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...pagnolo) ma anche <span class="enfasi">besciamella</span> (Adattamento del francese <span class="enfasi">béchamel</span>)
    685 byte (80 parole) - 10:50, 12 feb 2010
  • ...schile Invariato</span>,<span class="da-notare">adattatamento italiano del Francese</span> <span class="esempio">bidet</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Invariato]]
    474 byte (58 parole) - 20:24, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...ento in volgare di un testo in altra lingua, generalmente latino, ma anche francese o provenzale; <br /> l'opera stessa tradotta
    433 byte (49 parole) - 22:32, 11 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Dottrina religiosa elaborata dal riformatore francese Giovanni Calvino (1509-1564) caratterizzata sul piano etico da una visione
    499 byte (57 parole) - 21:15, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...dee illuministiche che trovarono espressione nell'&#171;Encyclopédie&#187; francese
    576 byte (62 parole) - 02:10, 13 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...<span class="enfasi"><span class="lemma">semipresidenzialismo</span> alla francese</span>
    487 byte (55 parole) - 06:47, 12 feb 2010
  • ...schile Invariato</span>,<span class="da-notare">adattatamento italiano del Francese</span> <span class="esempio">beignet</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Invariato]]
    489 byte (60 parole) - 20:26, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...ato">[[Filosofia]],</span> Corrente di pensiero del Secolo XIX, di origine francese, che attribuiva alla scienza la facoltà di risolvere i problemi dell'uomo
    487 byte (57 parole) - 06:21, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...i vendetta: <span class="enfasi">il <span class="lemma">revanscismo</span> francese dopo il 1870</span>
    484 byte (60 parole) - 05:01, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...>Aggettivo</span> Che prova simpatia per la Francia e ciò che ha carattere francese
    542 byte (62 parole) - 10:59, 12 feb 2010
  • ...schile Invariato</span>,<span class="da-notare">adattatamento italiano del Francese</span> <span class="esempio">cellophane</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Invariato]]
    567 byte (69 parole) - 22:02, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Antica danza francese di movimento moderato e ritmo ternario che si affermò nei setc... XVI-XVII
    485 byte (63 parole) - 16:12, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * <span class="significato">[[Metrica]],</span> Verso della poesia francese e provenzale costituito da due senari, usato nel poema del XII Secolo &#171
    485 byte (58 parole) - 18:13, 12 feb 2010
  • ...schile Invariato</span>,<span class="da-notare">adattatamento italiano del Francese</span> <span class="esempio">harmonium</span> [[Categoria:Sostantivo Maschile Invariato]]
    539 byte (67 parole) - 19:14, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Femminile</span> <span class="esempio">-ta< * Termine spregiativo con cui, durante la rivoluzione francese, si designava il rivoluzionario estremista, dall'uso di indossare i pantalo
    655 byte (77 parole) - 05:54, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...re-desc">Aggettivo</span> Che appartiene, è proprio della corrente poetica francese di fine Ottocento che esaltava la poesia pura, senza emozioni né sentiment
    688 byte (79 parole) - 02:23, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>
    573 byte (80 parole) - 21:30, 11 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...schile e Femminile</span> Seguace dell'eresia catara diffusa nella regione francese della Linguadoca e in Particolare nel territorio di Albi, nei setc... XII e
    534 byte (64 parole) - 18:11, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...span class="significato">Per antonomasia</span>, periodo della Rivoluzione francese tra il 1793 e il 1794, in cui la repressione giacobina fu più spietata
    872 byte (104 parole) - 20:26, 11 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel calendario rivoluzionario francese, il mese compreso, secondo il calendario gregoriano, tra il 20-22 gennaio e
    715 byte (86 parole) - 03:11, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> * Grande stendardo in uso nella cavalleria italiana e francese fino al Secolo XVIII; <br /> <span class="significato">Estensione,</span> g
    699 byte (90 parole) - 02:42, 12 feb 2010
  • ...="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> (<span class="da-notare">Plurale Maschile</span> <span class="esempio">-ci</span>,<span class="da-notare">Femminile</ * Relativo alla famiglia francese dei Borboni che regnò sull'Italia meridionale dal 1735 al 1860: <span clas
    1 KB (132 parole) - 20:41, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> Nel Significato dell'Aggettivo
    878 byte (101 parole) - 15:32, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> * Del filosofo francese Decartes (Cartesio), relativo al suo pensiero, alle sue opere: <span class=
    1 KB (138 parole) - 21:45, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...>, <span class="significato">nell'uso comune</span>, la Svizzera di lingua francese
    821 byte (99 parole) - 05:36, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> ...: <span class="enfasi">blu è un <span class="lemma">adattamento</span> del francese bleu</span>
    1 KB (148 parole) - 17:45, 12 feb 2010
  • ...an class="da-notare">in Italiano </span><span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span> (o<span class="da-notare">Plurale Originale</span>)
    906 byte (117 parole) - 19:01, 11 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile Invariato</span>,<span class="da-notare">anche abbreviazione</span> <span c ...afica: <span class="enfasi">il <span class="lemma">cinema</span> italiano, francese</span>; struttura produttiva che consente di realizzare i film: <span class
    1 KB (164 parole) - 22:26, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-ri</s ...solito in entrambe le direzioni, per esempio francese-italiano e italiano-francese) &#8214; <span class="lcd"><span class="lemma">dizionario</span> dialettale
    3 KB (364 parole) - 01:25, 13 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...si">i pantaloni</span> anche riferita a un solo paio, mentre l'equivalente francese è <span class="enfasi">le pantalon</span>, singolare
    1 KB (151 parole) - 03:20, 12 feb 2010
  • ...="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> (<span class="da-notare">Plurale Maschile</span> <span class="esempio">-schi</span>,<span class="da-notare">Femminile ...ione stanziata lungo il golfo di Biscaglia, in territorio sia spagnolo sia francese: <span class="enfasi">lingua, regione <span class="lemma">basco</span></spa
    1 KB (178 parole) - 20:08, 12 feb 2010
  • ...="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> (<span class="da-notare">Plurale Maschile</span> <span class="esempio">-ci</span>,<span class="da-notare">Femminile</ * <span class="da-notare-desc">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare-desc">solo Singolare</span>)
    2 KB (193 parole) - 11:53, 12 feb 2010
  • R
    ...right|thumb|R]], Maiuscolo R<span class="da-notare">Sostantivo Femminile o Maschile Invariato</span> ...dei francesi dal Secolo XVII (e detta perciò anche <span class="enfasi">r francese</span>), dovuta in genere a difetti degli organi di fonazione ma considerat
    882 byte (131 parole) - 04:28, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Femminile</span> ...cina</span></span>; <span class="enfasi"><span class="lemma">cucina</span> francese</span>; i cibi stessi: <span class="enfasi"><span class="lemma">cucina</spa
    2 KB (269 parole) - 00:08, 13 feb 2010
  • <span class="da-notare">Esclamativo, Sostantivo</span> ...onico l'ovvietà di qualcosa: <span class="enfasi">&#171;Parla benissimo il francese&#187; &#171;G., è vissuto 10 anni a Parigi!&#187;</span> <span class="da-
    2 KB (231 parole) - 12:03, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...ta</span> o <span class="enfasi">pastasciutta</span>, mentre l'equivalente francese è <span class="enfasi">pâtes</span>, plurale
    2 KB (264 parole) - 17:53, 11 feb 2010
  • <span class="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> ...debole, indistinta (per esempio la <span class="enfasi">e</span> muta del francese o l'<span class="enfasi">e</span> finale di molti dialetti meridionali)
    3 KB (449 parole) - 00:53, 12 feb 2010
  • ...="da-notare">Aggettivo, Sostantivo</span> (<span class="da-notare">Plurale Maschile</span> <span class="esempio">-di</span>) ...ca e quella moderna: <span class="enfasi"><span class="lemma">medio</span> francese</span>; d) riferito ai registri della lingua, indica l'uso sia orale che sc
    3 KB (485 parole) - 15:44, 12 feb 2010
  • <span class="da-notare">Sostantivo Maschile</span> (<span class="da-notare">Plurale</span> <span class="esempio">-bi</s ...br /> <span class="enfasi">lo studente tradusse una frase dall'italiano al francese</span> (<span class="lemma">verbo</span> tetravalente)
    4 KB (590 parole) - 22:07, 11 feb 2010

Vedi (precedenti 250 | successivi 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).